Kísért
a múlt, csak a szereposztás változott. Már a bejárati ajtónál éreztem,
hogy füst van, aztán a hátsó kertbe futva bizonyosság lett , valaki
tüzet rakott az általános tilalom ellenére nagy szélben. Itt a tettek
mezejére kell lépni, a kútra erősített locsolót a kerítéshez húztam,
aztán rohanás a kerékpárral a szántók irányában, a szolgálati útra, ahol
a kedves szomszéd épp lobogó tűzében gyönyörködött, mint Néró Rómában.
Udvariasan megkérdeztem, hogy hallott e a tűzrakási tilalomról, aztán
megkérdeztem nem haragszik e meg, ha most eloltom ezt a remekül égő és
füstölő tüzecskét. Nem haragudott, erre kifejeztem örömömet, újra
bringára ültem boldogan, hogy ma önkéntes tűzoltóként tehettem valamit a
környék biztonságáért.
Hogy a lelkesedésem jobban megértsétek, íme itt egy korábbi kis
emlékezésem első svájci évemből, amikor még sejtelmem sem volt mi minden
vár még rám...
"Egyik
este férjem telefonàlt valakivel, s mivel egy mukkot sem értettem
megkérdeztem: „ez most milyen nyelven folyt?“ Nevetve mondta: ez
„schweizerdeutsch“, (dialektusban: „sviccertüücs“). Akkor sokra megyek
az én „irodalmi“ németemmel…Hàt még ha tudtam volna, hogy szàmtalan
vàltozata van a svàjci németnek, akkor rémülten összecsomagolok és
megyek haza. Csak később, mikor dialektusban előadott meséket vettünk
lemezen (a gyerekeknek), ahol Chasperli=„paprikajancsi“ ízes
"züritücsben" hadart össze tücsköt bogarat, (még ma is fülemben van:
tra-tra-trallalla), kezdődött el az én „beilleszkedési tanfolyamom“ a
beszélt nyelv tanulàsàval.
Telefonálni
nem szerettem, erősen próbàra tettek a mit sem sejtő svájciak,hogy a
nyelvet nem ismertem. Egyik nap valaki a lakossàgi önkéntes
tüzoltósàgtól odaszólt, hogy férjemnek mondjam meg: „ma este gyakorlat
lesz, jöjjön fehér nadràgban“… kicsit különösnek talàltam, hogy a
tűzoltók ilyen parádésan öltözködnek, de beletörődtem, mint minden
furcsasàgba. Aztàn kiderült, hogy a „Fehér rózsa vendéglő“-be szólt a meghívás… én a Rose helyett Hose-t értettem, ebből lett a kalamajka.
Ez
az önkéntes tűzoltósàg egyébként is egy specialitàs, ami egy
magyarhonból odacsöppent fiatalasszonynak sok meglepetést okozott. Egyik
meleg nyàri napon az udvari szobàban könnyedén öltözködve vasaltam, s
mivel a negyedik emeleten laktunk, úgy éreztem betekintésre nincs módja
senkinek. Egyszercsak megjelenik az ablakban egy fej! Rémülten
kirohantam a szobából, hogy ez meg hogy került oda? Tűzoltósàgi
gyakorlat volt a belső udvarban. Szerintem ellenőrizték, hogy férjem
nem viccelt e azzal, hogy asszonyt hozott kűlföldről".
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése